🌟 자다가 벼락을 맞는다

속담

1. 예상하지 못한 큰 봉변을 갑자기 당하다.

1. BE STRUCK BY LIGHTNING WHILE SLEEPING: To suffer unexpected trouble.

🗣️ 용례:
  • Google translate 김 씨가 어제 밤에 강도를 만나서 지금 병원에 있대요.
    Mr. kim met a robber last night and is in the hospital now.
    Google translate 아이고, 어쩌다 그런 일을... 자다가 벼락 맞은 셈이네요.
    Oh, my god, how did you... i guess i was struck by lightning in my sleep.

자다가 벼락을 맞는다: be struck by lightning while sleeping,寝ていたところを雷に打たれる。寝耳に水,être frappé par la foudre en dormant,recibir un rayo mientras duerme,يُصعق خلال نومه,(шууд орч.) нойрондоо аянганд цохиулах; санамсаргүй хүнд байдалд орох, гэнэт аюулд орох,(đang ngủ thì bị sét đánh),(ป.ต.)นอน ๆ อยู่ก็ถูกฟ้าผ่า ; เกิดเหตุร้ายโดยกะทันหัน, ประสบอุบัติเหตุอย่างไม่คาดคิด,bagai tersambar petir di siang bolong,(досл.) получать удар молнией во сне,闭门家里坐,祸从天上来;飞来横祸,

📚 주석:

💕시작 자다가벼락을맞는다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


건강 (155) 주거 생활 (48) 경제·경영 (273) 인사하기 (17) 집 구하기 (159) 사과하기 (7) 집안일 (41) 음식 설명하기 (78) 외양 (97) 복장 표현하기 (121) 사회 문제 (226) 요일 표현하기 (13) 사회 제도 (78) 심리 (365) 연애와 결혼 (28) 약국 이용하기 (6) 병원 이용하기 (10) 과학과 기술 (91) 문화 차이 (52) 위치 표현하기 (70) 보건과 의료 (204) 직장 생활 (197) 하루 생활 (11) 환경 문제 (81) 대중 문화 (82) 소개하기(자기소개) (52) 감정, 기분 표현하기 (191) 공공기관 이용하기 (59) 예술 (76) 영화 보기 (8)